glad とhappy

ブログへようこそ。来てくださって嬉しいです。ありがとうございます。

日曜日。久々に晴れ間が見えて涼しい夕時です。

風が心地よいです。雲に見とれていました。

本日は1つだけ用事をすませて、後はのんびりとしていました。

大雨がおさまりますように。

glad とhappy

I’m glad to meet you.

I’m happy to meet you.

どう違うのでしょうか?

調べてみました。

glad 嬉しいという、一時的な感情。ほっとした、安心した感じ。

I’m glad it s not raining.

I’m glad to know you are well again.

I’m glad you enjoyed the party.

I’m so glad you two are getting married. 注意:結婚しないと思ってたのに結婚することに奈って嬉しい、という微妙な感じにも取れるらしいです。

Happy

長期的な幸せ、満足、大喜び。

I’m happy. 自分の人生がうまくいっているようなとき

Happy birthday!

Happy New Year!

これらはかわりにgladは使えません。

丁寧な表現、ビジネスなどではpleasedが適しています。

I’m pleased to hear that.

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。